klasszikusaink
1776-1836
           A Magyarokhoz

  Forr a világ bús tengere, ó magyar!
  Ádáz Erynnis lelke uralkodik,
   S a föld lakóit vérbe mártott
     Tõre dühös viadalra készti.

  Egy nap lerontá Prusszia trónusát,
  A balti partot s Ádria öbleit
   Vér festi, s a Cordillerákat
     S Haemusokat zivatar borítja.

  Fegyvert kiáltnak Baktra vidékei,
  A Dardanellák bércei dörgenek,
   A népek érckorláti dõlnek,
     S a zabolák s kötelek szakadnak.

  Te Títusoddal hajdani õseid
  Várába gyûltél, hogy lebegõ hajónk
   A bölcs tanács s kormány figyelmén
     Állni-tudó legyen a habok közt.

  Ébreszd fel alvó nemzeti lelkedet!
  Ordítson orkán, jöjjön ezer veszély:
   Nem félek. A kürt harsogását,
     A nyihogó paripák szökését

  Bátran vigyázom. Nem sokaság, hanem
  Lélek s szabad nép tesz csuda dolgokat.
   Ez tette Rómát föld urává,
     Ez Marathont s Budavárt híressé.

                               (1807)



                                Az ifjúság

  Mint az aranykornak boldog századja virágzó
  Képe, szelíd tündér Fiatalság! visszanevetsz rám;
  Felfeded ártatlan kebelednek rózsaalakját,
  S szívemet a múltnak gyönyörû örömébe meríted.
  A te fejednek aranyfürtjén mosolyogva virítnak
  A tavasz illatozó zsengéi vegyes koszorúkban,
  Pázsitos ösvényed violák közt tévedez és foly,
  Mint a csergedezõ Arethusa s tiszta Meander.
  Társaid, a mindig nevetõ Kedv, Tréfa, Barátság,
  Édes enyelgéssel repdeznek játszva körülted.
  A szerelem mennyét feltárja Dióne elõtted,
  S karjain andalgó örömében renget az égnek.
  A te vidám orcád, valamint egy hajnali csillag,
  A repülõ élet napját felnyitja, bezárja;
  Míg te az élet egét ragyogó lángszínbe' fereszted,
  Elysium myrtusligetévé változik e föld,
  Hol minden kiderült, hol minden szép s nagy elõttünk.
  Álmodozó lelkünk nem sejt ily puszta jövendõt,
  Melyben az életnek volt kedvesi mind elenyésznek,
  S csak szomorún egyedül bujdossa világi futását,
  Mint az alélt utazó az oroszlán durva hazáját.

  Légy bölcs, légy te vitéz, kardod villáma hasítson
  A földtengelyekig s a föld nagy tengerein túl,
  Homlokodon híred csillagkoronája ragyogjon,
  Tetteidet fél föld leborulva csudálja, imádja,
  Halmozd kincseidet, dúld, pusztítsd Bengala partját,
  Ússza körül gályád a földet százszor, ezerszer;
  Oly szent tiszta öröm nem reszketi szívedet által,
  Mint mikor boldog fiatalság rózsavirányin
  Andalodó lelked legelõszer kezde hevülni,
  S a gyönyörû álomképet csókolva ölelted.

                             (1804-1808 között)

     Esdeklõ szerelem

  Ím, a nap leereszkedik
   Thétis bíbor keblébe,
  S mosolyogva emelkedik
   Luna szemérmes képe.

  Az esti szellõ fuvalma
   Édes álmot lengedez,
  Az ég békés, s nyugodalma
   Hegyet-völgyet béfedez.

  De ah, az én siránkozó
   Szememre nem hullatja
  Balzsamát az illatozó
   Esthajnal csillagzatja!

  Lehajtom árva fejemet,
   De gondjaim felköltik,
  S nyughatatlan kebelemet
   Fájdalmakkal eltöltik.

  Bágyadtságom ha bézárja
   Néha fáradt szememet,
  Kinyitja könnyeim árja,
   S mossa halvány képemet.

  Jaj, semmi nem enyhítheti
   Sérült szívem sebeit!
  Mert a szerelem égeti
   Minden titkos ereit.

  Csak nálad van gyógyító szer,
   Te, ki azt megsebzetted,
  Ki a szerelemnek ezer
   Tõrét rám lehelletted!

  Téged várnak kiterjesztve
   Reszketõ két kezeim.
  Téged az égre függesztve
   Sirdogáló szemeim.

  Egy tekinteted gyilkosom
   S boldogítóm tud lenni.
  Szánj meg, kegyes! légy orvosom:
   Ne hagyj holtig epedni.

  Süllyedek! nyújtsd karjaidat,
   Míg el nem fogy életem,
  Míg elhervadt ajakimat
   Ajakidra tehetem.

              (1795-1802 között)


        VIRÁG BENEDEKHEZ    

    Éván! merre, hová ragadsz?
Mely szentelt ligetek boltjai fednek el?
    Tíbur völgyei rejtnek-é?
Vagy Lesbos kiesült berkeit álmodom?
    Pindár, Stesichor isteni
S Alcaeus magasabb lantjai zengnek itt.
    Honnom Flaccusa, oh, Virág,
Itt szegdelsz te dicső delphusi ágakat.
    Itt kent fel Polyhymniád,
S eddig nem töretett hellai szirtokon
    Nyitsz útat, koszorús vezér,
S a Vértest Helicon hangjai töltik el.
    Példád élteti mellemet.
Jer, jer, légy kalaúz pályafutásomon!
    Fáklyád mennyei lángjai
Mint Pharus lobogó oszlopi, fénylenek.
    Jer, jer, karjaidon segélj
Ösvényedre! akármerre vezérlsz, megyek!

[1799-1803 között]

                  A POÉTA   

Mint majd ha lelkünk Léthe vizébe néz,
Minden földi tehert róla lehullva lát,
S újjászületve, nyílt karokkal
Elysion rokon árnyihoz leng:

Így, aki Kastal vedreiből merít,
Új, tündéri világ bája ragadja el;
Magát felejtvén, élve meghal --
S egy melegebb nap alatt lel éltet.

Ott gerjed abban a csuda lángerő,
Onnét hinti alá égi virágait;
Ne nyúlj azokhoz durva kézzel:
Megfagy az égi hideg kezekben!

[1825 előtt]

Életrajz
                            A kritika

  A kritikának egész szép tárgya, barátim, a mû,
  Nem pedig a mûvész. A kettõt összezavarni
  Rút lelkek szokták; s a rútból folyhat-e szép s jó?
A költő összegyûjtött  versei a
Magyar Elektronikus Könyvtár
adattárában találhatók.
.